İyunun 19-da Pekin Beynəlxalq Kitab Sərgisinin təqdimat salonunda Azərbaycan kitab mədəniyyətinə həsr olunmuş “Sözün İpək Yolu: Azərbaycan Kitab Ekosistemi” adlı panel müzakirəsi keçirilib.
Mədəniyyət Nazirliyindən APA-ya verilən xəbərə görə, tədbir Azərbaycan ədəbiyyatının beynəlxalq təqdimatı, nəşriyyat potensialı və Çin ilə mədəni əməkdaşlıq imkanlarına dair dəyərli fikir mübadiləsi ilə yadda qalıb.
Paneldə Azərbaycan Yazıçılar Birliyinin katibi, yazıçı Elçin Hüseynbəyli, şair və esseist Qismət, “Altun Kitab” nəşriyyatının direktoru Rafiq İsmayılov, “Təhsil” nəşriyyatının direktoru Tural Axundov, eləcə də Çin Şeiriyyat İnstitutunun katibi, şair Vanq Şan iştirak ediblər.
Müzakirə zamanı Azərbaycan ədəbiyyatının keçdiyi tarixi yol, müasir dövrdə kitabların nəşrindəki dinamika, ədəbi tərcümələrin rolu və gənc oxucu auditoriyasına çıxış imkanları vurğulanıb. Spikerlər Azərbaycanın ədəbi irsinin Çində tanıdılması və qarşılıqlı nəşr təşəbbüslərinin genişləndirilməsi baxımından bu cür görüşlərin əhəmiyyətini önə çəkiblər.
Tədbirdə həmçinin Azərbaycan və Çin xalqlarının dostluğunda, mədəniyyətlərarası dialoqda kitabın körpü roluna toxunulub, gələcək əməkdaşlıqlara dair təkliflər səsləndirilib.
Panelin sonunda iştirakçılar auditoriyanın suallarını cavablandırıb, qarşılıqlı maraq doğuran məsələlər ətrafında fikir mübadiləsi aparıblar.
19 Haziran’da, Pekin Uluslararası Kitap Fuarı’nın tanıtım salonunda, Azerbaycan kitap kültürüne adanmış “Sözün İpek Yolu: Azerbaycan Kitap Ekosistemi” adlı bir panel tartışması yapıldı.
Kültür Bakanlığı’ndan APA’ya verilen habere göre, etkinlik Azerbaycan edebiyatının uluslararası tanıtımı, yayıncılık potansiyeli ve Çin ile kültürel işbirliği olanakları hakkında değerli fikir alışverişleriyle akıllarda kaldı.
Panele Azerbaycan Yazarlar Birliği sekreteri, yazar Elçin Hüseynbeyli, şair ve denemeci Gismet, “Altun Kitab” yayınevinin direktörü Rafik İsmayılov, “Təhsil” yayınevinin direktörü Tural Ahundov ve Çin Şiir Enstitüsü sekreteri, şair Wang Shan katıldı.
Müzakere sırasında, Azerbaycan edebiyatının geçtiği tarihi yol, modern dönemde kitapların yayınlanmasındaki dinamikler, edebi çevirilerin rolü ve genç okuyucu kitlesine ulaşma olanakları vurgulandı. Konuşmacılar, Azerbaycan’ın edebi mirasının Çin’de tanıtılması ve karşılıklı yayın girişimlerinin genişletilmesi açısından bu tür toplantıların önemini vurguladılar.
Etkinlikte ayrıca Azerbaycan ve Çin halklarının dostluğunda, kültürlerarası diyalogda kitabın köprü rolüne değinildi ve gelecekteki işbirliklerine dair teklifler sunuldu.
Panelin sonunda katılımcılar, izleyicilerin sorularını yanıtladı ve karşılıklı ilgi uyandıran konular etrafında fikir alışverişinde bulundular.